Когнитивная основа учебной деятельности иностранных студентов в рамках фонетического аспекта |
|
|
Когнитивной основой любой деятельности всегда являются отдельные фрагментарные умозаключения, уточняющие и формирующие у субъекта учебного процесса представления о предмете деятельности. Обучая иностранных студентов, формируя у них конкретные речевые навыки и умения, традиционно опираются на методические принципы, описанные в методике преподавания русского языка как иностранного. Методическая организация фонетического аспекта для обучения иностранных учащихся основывается на экспериментальном исследовании Л.Г. Воронина, И.И. Богдановой и Ю.А. Бурлакова, целью которого было установление стадиальности формирования навыков и умений. Обучение, организованное с учетом экспериментально выделенных стадий формирования навыков и умений, предполагает достижение стереотипизации формируемого навыка.
При становлении слухопроизносительного навыка, относящегося к самым хрупким по сравнению с лексико-грамматическими навыками, трудно говорить о степени его адекватности, поскольку уже в конце начального этапа обучения чаще всего налицо факт стереотипизированного акцентного произношения. На среднем и продвинутом этапах слухопроизносительные навыки могут еще в большей степени быть подвержены влиянию родной фонетической системы учащихся или, наоборот, при своевременном введении в учебный процесс корректировочного курса в определённой степени исправлены. В этой ситуации важно понимать, что является причиной разрушения ранее нормативных слухопроизносительных навыков на среднем и продвинутом этапах обучения. Причин для объяснения этого процесса можно назвать много. Как правило, к ним относят активизацию родных слухопроизносительных автоматизмов и включение уже сформированных в родном языке ассоциативных связей, а также низкое качество навыков самоконтроля и глубокое убеждение самих студентов в том, что их фонетический акцент не нарушает коммуникацию. Кроме этих причин, провоцирующих примирение студентов с акцентом, камнем преткновения для нормативного формирования слухопроизносительных навыков, может быть неправильная методическая интерпретация теории стадиальности навыков. Мало соблюдать при становлении слухопроизносительных навыков экспериментально установленную последовательность стадий формирования навков и умений. Необходимо помнить, что на стадии имитации задания типа «слушайте и повторяйте», «слушайте и читайте» не подкреплены в доступной форме знаниями об опорных контролирующих моментах артикуляции и не способствуют синтезированию в сознании учащихся обобщенных фонетических образов, не создают у них представления об анализируемом объекте. Для решения этой проблемы может быть использован комментарий на родном языке и динамичная иллюстрация движений органов речи при артикуляции звуков в компьютерной мультимедийной программе. Такая организация учебного матриала помогает услышать перцептивную разницу и осознать артикуляционную специфику звуков в оппозициях: «глухой - звонкий», «твердый - мягкий», «губной - губно-зубной», «дорсальный - апикальный», «щелевой -смычый» и т.п. Коррекция восприятия и артикуляции обусловит приближенную к норме реализацию характеристики иноязычных звуков в слоге, слове и в речевом потоке (в словосочетании и фразе). Другими словами, активная дифференциация каких-то очень важных признаков должна обусловить интеграцию всех харатеристик звуков в связи с их конкретной позицией в структуре слова. Например, О-А вода; О - Ъ, О А водовоз [въдавос]; В—Ф; вторник [Фторн'ик] Адекватность произносимого и слышимого основывается на «исходных знаниях» учащихся о предмете учебной деятельности. По данным венгерского психолога Л. Секей, «исходные знания» служат основой любой операционной деятельности. Психологи-когнитивисты установили, что моделью когнитивной обработки информации может служить только аналитическая обработка данных при восприятии. В учебном процессе, как и при накоплении жизненного опыта, когниция формируется в самом субъекте в качестве исходных знаний об объекте. У субъекта учебного процесса закрепляются связи между тем, что он наблюдает в динамике (мультимедийная программа), и тем, что он слышит ( звуковая карта) и соотносит с графическим образом ( буква) и траскрипционным знаком ( фонема). Следствием процесса установления подкрепляющих ассоциативных связей является формирование в самом субъекте учебного процесса контролирующих и управляющих навыков. Без этих «исходных знаний» невозможно адекватное или максимально приближенное к норме воспроизведение субъектом артикуляционного комплекса слова, словосочетания, фразы. Это естественно, потому что когниция, внутренняя понятийная структура, формируется в самом субъекте в процессе его аналитических действий над объектом познания и впоследствии управляет его внутренними процессами - восприятием, активизацией ассоциативных связей и осознанием. Результатом функционирования когниций являются знания субъекта о специфике артикуляторного комплекса и его реализации в струтуре звукосочетания, слова, предложного сочетания и сло-восочетани. Внутренняя понятийная структура субъекта, управляющая и контролирующая его речевую деятельность на иностранном языке, не может быть им самим осознана без познания языковой абстракции. Сформированная когниция как внутренняя понятийная структура субъекта присутствует в нём самом и в ситуации овладения иностранным языком сознательно используется им в качестве основы при установлении ассоциативных связей между разными объектами. Можно конкретизировать функции когниций прктического мышления: во-первых, это интеллектуальная база, без которой невозможно овладение языком во взрослом состоянии; во-вторых, это регулятор учебных действий субъекта в каждой отдельно взятой конкретной ситуации. При постановке произношения можно сделать основной упор на имитационные возможности иностранных учащихся, но при этом мы не сможем абсолютно всем гарантировать максимально приближенные к норме слухопроизхносительные навыки. Формируя слухопро-износительные навыки, целесообразно продумывать, как презентовать «исходные знания», как обусловить ассоциативные связи между разными фонетическими явлениями. Решение проблемы постановки и коррекции произношения должно быть ориентировано на использование когнитивной основы всех учебных шагов на занятии. Для решения этой проблемы, кроме учета психологических стадий формирования навыков и умений, важно использовать задания для активизации у учащихся операций анализа и синтеза в процессе восприятия перцептивных и артикуляционных характристик эталонов на уровне слога и слова. Эти действия анализа и синтеза языковых фактов служат основой для последующей стереотипизации навыка в процессе выполнения системы заданий, отражающей классические стадии формирования навыков и умений. Когнитивная основа процесса постановки и коррекции слухопроизносительных навыков обусловлена «исходными знаниями», внутренней понятийной структурой, которые складываются уобчаемых на допостановочном этапе, если в учебном процессе используются выделенные в когнитивной психологии фазы перцепции: первая фаза -объект перцепции воспринимается в общих пропорциях, то есть звуки родного и изучаемого языка воспринимаются субъектом в общих пропорциях, то есть звук одного языка противопоставляется звуку другого языка. Например, губно-1убной английский [W] - губно-зубной [В]; вторая фаза - объект перцепции детализуется. Например, учащиеся анализируют специфику реализации звонких и глухих, твердвх и мягких согланых; третья фаза - ранее выяленные характеристики дополняются нюансами, которые выявляются в процессе анализа языковых средств. Например, освоение редукции гласных и рерализация звуков на стыке предлога и слова, слов в синтагме и т.п.; четвертая фаза - завершает формирование образа и актуализирует контроль за адекватностью произносимого иностранным учащимся тому буквенно-графическому знаку, который обусловоен национальным языковым сознанием носителя языка. Например, при восприятии на слух слова "бабушка" с губно-губным русским [Б] учащиеся должны контролировать своё воспроизведение эталона, используя ощутимые моменты артикуляции, а затем его записать. Этот фазный характер перцепции для формирования у субъкта " исходных знаний" об операциях дифференциации и интенграции характеристик звуков, объединённых в контрастную опару ( звук родного языка _ звук изчаемого языка) должен быть материализован в системе действий с фонетическими эталонамим. Так при обучении любому иностранному языку описание фонетической системы предусматривает: а) анализ элементов эталона; b) синтез всех элементов в единый образ; дифференциация эталонов типа: в- б, з-ж и - интеграция соединение харктеристик всех звуков при реализации звуковой оболочки слова в речи. Учащиеся при чтении теста должны соединять в едином образе все фонетические характеристики в совокупности. Все задания, которые иностранные учащиеся выполняют в соответствии с описанной выше последовательностью четырёх фаз перцепции, приводят к созданию у них единого перцептивно-моторного образа для каждого фонетического эталона (вне структуры слова). Но этот образ, отраженный в буквенно-графическом знаке, в структуре слова будет реализовываться в зависимости от позиционного окружения, которое ассоциируется в сознании учащихся с транскрипционным знаком. Благодаря созданной у учащегося системе «исходных данных» эталон, освоенный как перцептивно-моторный образ вне структуры слова, трансформируется, вступая во взаимодействие с соседними гласными и согласными в рамках слога или на стыке согласных в позиции начала, середины, в также в позиции конца слова. Например, читая фразу «Не всякая песня до конца поется», учащиеся должны отразить нормы редукции в твердых и мягких слогах, оглушение и озвончение, все ассимилятивные процессы, закономерности произношения сочетаний согласных, слитность произношения и приспособление гласных на стыке слов. Реализация же всех этих процессов в речи будет естественно контролироваться комплексом ощутимых моментов артикуляции. В заключение можно сказать, что «исходные данные», осваиваемые последовательно, оформлялись в сознании учащихся как автономные блоки, или когнитивные карты, которые между собой связаны ассоциациями, которые вызываются позицией эталона в слове или на стыке слов во фразе.
Тунгусова Г.И. Когнитивная основа учебной деятельности иностранных студентов в рамках фонетического аспекта |
| « Пред. | След. » |
|---|
