Методика комплексного анализа художественного текста в Иностранной аудитории |
|
|
Среди разных подходов к исследованию художественного текста, к рассмотрению его компонентов и уровней может быть выделена методика анализа структуры художественного текста Б. А. Успенского, концепция «точек зрения» которого положена в основу нашей методики.
Подход Б. А. Успенского к рассмотрению структуры художественного текста связан с определением «точек зрения», с которых ведется повествование в отдельных конкретных отрезках текста, и с исследованием взаимодействия этих «точек зрения» в разных аспектах: в планах «оценки», «фразеологии», «пространственно-временной характеристики» и «психологии». В языковом аспекте «точки зрения» проявляются в трех видах речи, представленных в художественном тексте, — речи авторской, речи персонажей и несобственно-прямой речи. Предлагаемая Б. А. Успенским методика анализа структуры художественного текста как смены взаимодействия «точек зрения», предполагая обращенность не только к отдельным самостоятельным предложениям, но и к их «комплексам», текстовым фрагментам, связанным общей функцией и в известной степени языковой организацией, позволяет рассматривать художественный текст как целостное образование, а собственно лингвистический анализ текста проводить в аспекте функциональной направленности языковых средств, их включенности в выражение идейно-художественного содержания произведения. Что касается возможности использования такого подхода при анализе произведений В. Распутина, то именно этот подход представляется одним из наиболее целесообразных при рассмотрении художественной структуры произведений писателя, многоплановость и структурная сложность повествования которых требует осмысления. Обнаружив наиболее оптимальные пути анализа структуры художественного текста, методика Б. А. Успенского в приложении к произведениям В. Распутина в определенной степени может быть уточнена. Как показал анализ, в индивидуальном авторском стиле писателя выявляются особенности, которые вносят коррективы в категориальную систему Б. А. Успенского. Так, представляется целесообразным не выделять план «фразеологии» в качестве самостоятельного уровня анализа структуры повести, рассмотрев его в совокупности с другими планами как одно из средств их лингвистического обеспечения. В связи с этим понятие «точки зрения» рассматривается нами в трех аспектах: в планах пространственно-временной характеристики, оценки и психологии. Точка зрения в плане пространственно-временной характеристики текста («физическая точка зрения» по Г. А. Гуковскому, «хронотоп» по М. М. Бахтину, «локально-темпоральная отнесенность текста» по В. А. Кухаренко и т.д.) наиболее явно вычленяется как самостоятельный уровень анализа структуры повести. Пространственно-временная точка зрения - это пространственно-временная позиция лица, производящего описание событий, по отношению к объекту описания. Таким лицом может быть автор-повествователь, рассказчик или тот или иной персонаж, с позиции которого ведется повествование. При этом автор-повествователь может «видеть» (описывать) действительность «глазами персонажа» и может занимать достаточно удаленную или пространственно неопределенную позицию. Собственно временная точка зрения связана с периодом времени сюжетного действия и способом описания этого времени (ретроспективным, синхронным, проспективным и т.д.) с позиции описывающего лица. Повесть «Деньги для Марии» представляет собой повествование от 3-го лица («третьеличностный текст»), характеризующееся наличие ауктори-ального, «объективного» автора-повествователя, автора-нарратора, временная позиция, «наблюдательный пункт» (Г. А. Золотова) которого обнаруживает себя в самом начале текста и связан с моментом, представляющим собой гочку отсчета временных значений в повести («векторный нуль» по 3. Я. Тураевой), с которой развивается сюжетное действие. Сюжетное время в структуре повествования представлено двумя временными планами: а) планом настоящего, временем непосредственного развития событий и б) планом прошлого, возникающего в воспоминаниях главного героя. Внесюжетное время представлено в повести явлениями ретроспекции и проспекции, осложняющими планы прошлого и настоящего, и связано с воспоминаниями главного персонажа о событиях, происходящих в несюжетное время, а также с явлениями воображения, взглядами героя в будущее. В конструировании временного плана сюжетного «настоящего» основную роль играет настоящее время - актуальное: а) актуальное «авторское», совпадающее с моментом рассказа-повествования и выраженное формами авторской речи, б) актуальное как результат передвижки «наблюдательного пункта», точки отсчета временных значений в определенные моменты вне-сюжетного «будущего» или «прошлого», сближающие авторское повествование с восприятием главного персонажа и представленное преимущественно формами несобственно-авторской и несобственно-прямой речи. В плане языковой выраженности выходы сюжетного «настоящего» в будущее или прошлое обнаруживают себя прежде всего в «сбое» чередования грамматических времен, при котором формы настоящего актуального сменяются: а) формами будущего времени, представленными в авторской речи, не- др-); б) формами прошедшего времени, главным образом перфектно- Что касается языкового выражения временного плана сюжетного «прошлого», то он организуется в основном взаимодействием результативно-динамических форм глаголов прошедшего времени совершенного вида с описательно-изобразительными формами глаголов прошедшего времени несовершенного вида: «Они сели на скамейку у ворот, закурили и, посматривая в темень перед собой, долго молчали. Было поздно, но деревня уже успокаивалась, не успев привыкнуть к ранней темноте. Голоса и звуки раздавались поодиночке и становились все реже» (с. 577) и др., а также глагольными формами настоящего и будущего времени: «Кузьма даже в мыслях не осмеливался просить у них деньги. Он представлял себе свой обход так: он заходит и молчит. Уже одно то, что он пришел, должно было сказать людям все. Но и они молчат, и это молчание, в свою очередь, также говорит ему больще и яснее всяких слов» (с. 576) и т.д. Важное место среди языковых средств выражения темпоральности представленных в структуре текста повести, занимают также графические лексические, синтаксические, стилистические и окказиональные средства выражения временных отношений. При этом текстовая реализация языковых средств, формирующих временную структуру повести, во многих случаях оказывается шире, философичнее значения, заложенного в их семантике языковой системой. Благодаря этому время начинает ощущаться как экспрессивное, эмоциональное и становится в повести средством изображения, переходом от рассмотрения конкретной жизни героев к осмыслению жизни вообще, определяя смысловую многоплановость, многомерность текста и включаясь в выражение идейно-художественного содержания произведения. Как показал анализ, структура повести строится как взаимодействие и чередование двух основных временных планов и соответственно двух уровней реализации художественного пространства: а) плана сюжетного «настоящего», связанного с подготовкой Кузьмы к б) плана сюжетного «прошлого», связанного с воспоминаниями Кузь- В соответствии с особенностями представленного в тексте хронотопа, отраженных в нем категорий времени и пространства сюжетно-композиционная структура повести может быть представлена в виде следующей схемы, где: I - ось последовательности, линия сюжетного «настоящего»; II — ось последовательности, линия сюжетного «прошлого», «неглубо- III - ось одновременности, линия внесюжетного «прошлого», «глубокий» регресс-ретроспекция; IV - ось одновременности, линия сюжетного и внесюжетного «будущего» - проспекция. Схема сюжетно-композиционной структуры текста повести «Деньги для Марии» построена на соотношении графически выделенных частей текста повести - «глав» разной длины: от одного предложения (глава 24) до нескольких страниц (всего в повести 41 глава). (В качестве рабочего приема анализа структуры текста повести графически выделенные (с помощью пробела) части текста мы называем главами. Нумерация глав наша. - О. К.) Используя эту схему, определим способы языкового выражения рассмотренных временных планов в пространственном отношении. В плане пространственного выражения временной план сюжетного «настоящего» оказывается тесно связанным с реализацией в тексте мотива дороги как конкретной реалии, где «время как бы вливается в пространство и течет по нему» [Бахтин, с. 166]. В языковом плане мотив реальной дороги представлен прежде всего глаголами движения «определенно-моторного типа» (по терминологии А. А. Шахматова), обозначающими непрерывное и прямолинейное движение, например: «Кузьма идет к автобусной остановке, спрашивает, как доехать до брата... потом он сходит с автобуса, идет по улице» (с. 622). В тексте повести глаголы движения этого типа сопровождаются указанием на ряд предметных ориентиров (исходную и конечную точки движения, путь движения, средство или способ движения и т.д.), тесно связанных с мотивом дороги и формирующих тематические группы соответствующей лексики, которые выражены обстоятельственными словоформами со значением места, предложно-падежными и наречными локативами, словами категории состояния, обозначающими состояние среды, окружающего хронотопа и др. Пространственная, «географическая» (по Г. А. Гуковскому) точка зрения во временном плане сюжетного «настоящего» представлена и в создающих зрительный образ дороги и неизбежно предполагающих «автора наблюдения» (Г. А. Золотова), воспринимающего субъекта. При этом описание через позицию наблюдающего персонажа, приводящее к субъективизации повествования, в языковом плане создается за счет таких средств авторизации описания, как авторизующие глаголы со значением зрительного и звукового восприятия, глагольные формы изобразительно-описательной разновидности настоящего времени, модальные наречия, вводные слова, частицы и др. На точку зрения персонажа указывают также формы несобственно-авторской, несобственно-прямой, косвенной речи, тесно связанные с внутренним, психологическим состоянием героя. Этим во многом объясняется появление в повести разного рода сквозных мотивов (мотивов ветра, снега, темноты/света, покоя/беспокойства, тревоги, страха и др.), осложняющих доминирующий мотив дороги и эксплицирующих внутреннее, эмоционально-психологическое восприятие персонажем окружающего хронотопа. Пространственная организация текста во временном плане сюжетного «прошлого» связана еще с одной реализацией мотива дороги в структуре повести - мотивом «хождения по людям», представая как пространство общения, взаимодействия, взаимоотношений между людьми. Это коммуникативное пространство предопределяет появление в повести особой семиосферы, особого семиопространства (Ю. М. Лотман), которое представлено в структуре текста разными формами художественного пространства: пространством эмоциональным, внутренним, оценочным, психологическим. Этим обусловлена разработка в повести наряду с пространственно-временной точкой зрения оценочной и психологической точек зрения, взаимодействие которых способствует раскрытию мотива «хождения по людям» и ряда осложняющих его мотивов. Оценочная, или идеологическая, точка зрения - это восприятие и оценка изображаемого (героев, ситуаций, поступков и т.д.) автором и действующими лицами. В языковом плане оценочная точка зрения, «модальная рамка оценки» (Е. М. Вольф) реализуется в системе различных языковых явлений: оценочных существительных, прилагательных, наречиях и модальных словах, глаголах и прилагательных, наречиях, «экспрессивах» (Дж. Серл), эмфазе, семантической инверсии при оценке, явлениях «лингвистической демагогии (Т. М. Николаева), а также в словах или выражениях, включающих оценочную схему как один из компонентов своего значения, например: «О-о, этому палец в рот не клади» (с. 570), «Ты, Кузьма, как ребенок малый» (с. 569), «Без понятия она. В бане родилась, а кашлять тоже надо по-горничному» (с. 605) и т.д. Под психологической точкой зрения понимается такой способ описания героя, когда его поведение может быть описано либо с позиции стороннего наблюдателя («извне»), либо — самого персонажа или всевидящего наблюдателя, которому дано проникнуть во внутреннее состояние персонажа («изнутри»). Соответственно можно говорить о внешней и внутренней точках зрения. В первом случае поведение персонажей описывается со ссылкой на мнение стороннего наблюдателя. Формальный признак такого описания «извне» - употребление специальных модальных «слоев остранения» (Б. А. Успенский), вводных слов-операторов (видимо, очевидно, казалось и т.п.): «Казалось, бухгалтер почувствовал, что Кузьма понимает, насколько он от него, от бухгалтера, зависит» (с. 615) и др. Во втором случае поведение персонажей описывается со ссылкой на его внутреннее состояние с точки зрения самого персонажа или всевидящего наблюдателя. Формальный признак такой точки зрения - употребление глаголов внутреннего состояния, ощущения, речемыслительного действия в текстовых фрагментах, представленных формами несобственно-авторской, несобственно-прямой, косвенной речи: «Потом Кузьма задумался, и предложение деда Гордея уже не казалось ему диким. Знать бы раньше» (с. 620), «Теперь он помнил: раз шаги - значит кто-то идет» (с. 618) и т.д. Проведенный анализ показывает, что пространственная организация повести, построенная на мотивах дорог» и «хождений» главного персонажа, позволяет через особенности конкретного хронотопа и конкретной судьбы героя вскрывать этические, психологические, нравственные, ценностные пространства личностей. При этом художественное пространство оказывается методологической категорией при анализе литературного произведения, определяющей возможность обобщения и осмысления явлений окружающего мира, человеческих отношений, системы нравственно-эстетических ценностей и т.д. Обращение к концепции Б. А. Успенского представляется целесообразным не только при анализе произведений В. Распутина, но и при интерпретации текстов подобной жанровой и текстовой типологии. Методика Б. А.более всего оказывается приложимой к произведениям, где представлена сюжетная, событийная сторона, где образ автора соотносится, сближаясь, с позициями персонажей, определяя интерес к герою, его внутреннему миру, психологии, языку и т.д. Здесь мы основываемся на положении о диалектическом единстве каждого нового этапа в развитии литературы и соответствующего ей метода исследования, о прямой связи между видом, родом художественного текста и типом его анализа. Успенского, позволяющая исследовать структуру художественного текста через систему «точек зрения», обнаруживающих себя в планах оценки, психологии, фразеологии и пространственно-временной характеристики, Рассматриваемый подход к анализу художественного текста представляется актуальным как в плане лингвистической поэтики, лингвостилистики, лингвистики и стилистики текста, так и в учебных целях, в частности в практике преподавания русского языка как иностранного. Очевидно, что работа с художественным текстом в рассматриваемом аспекте на разных этапах обучения иностранных учащихся русскому языку будет строиться в соответствии с целями и задачами этих этапов, а также уровнем языковой подготовленности обучаемых. Предполагается, что если на начальном этапе обучения языку интерпретация художественного текста с выходом на осмысление его идейно-эстетического содержания может быть представлена отдельными ее аспектами и проводиться преимущественно на материале текстов «малых» жанровых форм (стихотворение, рассказ, отрывки из повестей, романов и т.д.), то на последующих этапах по мере овладения русским языком эта работа будет расширяться путем обращения к более сложным видам лингвистического, лингвостилистического и литературоведческого анализов. В этих случаях становится возможным комплексный подход к рассмотрению художественного текста и организация аналитического чтения произведений различных жанровых форм, исключая «средние» и «большие» (повесть, роман и т.д.). Представляется, что обращение к концепции «точек зрения» плодотворно как в аспекте установки на целостный анализ художественного произведения, так и в методическом плане - в связи с возможностью формирования у иностранных учащихся образов персонажей и «образов» действительности с их обсуждением, выходом в конкретную коммуникацию. Подобный подход дает возможность одновременного выявления функциональной стороны языковых явлений и глубинного смысла эпизода, который включается в общий смысл произведения и формирует его. Для преподавателей-практиков такой анализ может служить базой непосредственной методической интерпретации, лингвистической и лингвостилистической работы с художественным текстом в иностранной аудитории.
Кичатинова О.В. Методика комплексного анализа художественного текста в иностранной аудитории |
| « Пред. | След. » |
|---|
